KINPIKA-NET
kinpikanet
コラム

『a baker's dozen』

表題の英語は「13」と言う意味。何故パン屋さんの1ダースが12ではな く、13になるのか?これには2つの説があって、いずれも昔の話だが、1つ はパンを1ダース買うと 1つオマケしてくれて13になったと言うのともう1つは、量目不足による罰金 刑をパン屋さんが恐れて1ダースに付き1つ余分に付けたと言う説がある。

しかし21世紀の現代で量目不足があるとは驚異だ。東京都消費生活総合セ ンターが発行している「東京くらしねっと」の3月号を見て呆れてしまったので 、その掲載文を抜粋要約 して下記に紹介する。

東京都計量検定所は内容量不足を防止するため、年末期の商品量目立入検査を 実施したとの事。その結果検査した事業所のうち26事業所(10.7%)が 検査商品に対する不適正 商品の割合が5%を超える不適正な事業所で前年同期より1.0ポイント増加し たとの事。スーパーマーケットのみでの不適正事業所率は10.3%だったそ うだ。特に売場面積が 300u未満のスーパーマーケットでは不適正割合が22.2%に達した由。

また全検査商品12021点のうち、203点(1.7%)が計量法で定める 許容範囲(量目公差)を超えて内容量が不足していて、表記量の10%以上も不 足していた商品が31点 確認されたと言う。

こうなるとスーパーマーケットで売られてるパンの量目まで心配になる。ba ker's ならぬsuper market's dozen なる日本発の新しい英語が生まれるかも知 れない。 

<<BACK
 

  旭化成

  



 CONTACT INFORMATION:webmaster@kinpika.net
 Copyright(c)2007 Golden Star Production. All rights reserved.
 無断転載を禁じます ホーム 金ピカ先生プロフィール 著作一覧 オフィス コラム フォーラム〜教育相談受付中 金ピカ写真館 金ピカ先生へのメール